miércoles 26 agosto 2009
Son siete años de la tragedia de Utopía sin que los hechos se investiguen. Ponerse en el lugar de una madre o un padre que pierde a un hijo es una idea que casi no se puede concebir. Es algo que da escalofríos, un espectro que uno espanta. Perderlo por la negligencia o la torpeza de otro ser humano clama al cielo. Si a ello se suma la conspiración para que la verdad no pueda establecerse, es algo que puede llevar a la demencia. No hay lugar para la paz en el alma cuando hay una deuda imposible de pagar. El tiempo no mitiga el dolor cuando la ira sorda lo reaviva. Ponerse en el lugar de los deudos de Utopía es por eso imposible. Menos cruel sería hacerles saber de una vez por todas, fría e inapelablemente, que no hay justicia, que no la habrá en esta vida. Que si alguna vez utopía significó para alguien la promesa de un mundo mejor, hoy aquí es sólo la sombra de un universo imaginario, irreal.
jueves, 27 de agosto de 2009
sábado, 22 de agosto de 2009
MORDAZA PARA ELLOS
No pretendo compararme con la Dra. Martha Hildebrandt ni en conocimientos ni en edad. Pero sí me considero una buena locutora con algo de experiencia en comunicación oral. Sobre todo soy una persona que respeta y ama su idioma y por eso me indigna que haya gente que lo maltrate tanto. Más aún si se supone que son políticos lideres de opinión, muy habladores y algunos mentirosillos por cierto.
Deberían amordazar a quienes dicen:
Hubieron en vez de hubo.
Preveer en vez de prever.
Estábanos en vez de estábamos.
Recección en vez de recepción.
Dijistes en vez de dijiste.
Hace diez años atrás en vez de diez años atrás o hace diez años.
Negroide en vez de negro
HUBO
Se dice hubo aun cuando se habla en plural.
Hubo un accidente. Hubo mil accidentes
HUBIERON
Para explicar el uso de hubieron transcribo un pequeño párrafo del libro Haciendas y Pueblos de Lima Tomo ll de Fernando Flores- Zúñiga:
“En tal sentido los adoradores de Sullcovilca hubieron de asimilarlos muy fuertes influjos culturales incaicos para así modelar un estilo de vida que perduraría por cerca de 70 años o algo más de dos generaciones”.
PREVER – NO EXISTE PREVEER
Yo preveo
Tu prevés
El prevé
Nosotros prevemos
Ustedes prevén
Ellos prevén
NEGROIDE
El término negroide se debe utilizar por ejemplo cuando decimos: Esa persona tiene facciones negroides. Porque sin ser de raza negra su boca es gruesa y su nariz ancha que son características de esa raza.
El sufijo oide quiere decir parecido a...
Es despectivo entonces decir espectáculo negroide o música negroide. O lo que es peor folclore negroide.
Me pregunto a qué se referirán cuando dicen: Tiene un gran futuro por delante. No va a ser por atrás. ¿O si?
Por ultimo es preferible decir: Diez años atrás o hace diez años que:
Hace diez años atrás que resulta redundante
MORDAZA PARA ELLOS
Deberían amordazar a quienes dicen:
Hubieron en vez de hubo.
Preveer en vez de prever.
Estábanos en vez de estábamos.
Recección en vez de recepción.
Dijistes en vez de dijiste.
Hace diez años atrás en vez de diez años atrás o hace diez años.
Negroide en vez de negro
HUBO
Se dice hubo aun cuando se habla en plural.
Hubo un accidente. Hubo mil accidentes
HUBIERON
Para explicar el uso de hubieron transcribo un pequeño párrafo del libro Haciendas y Pueblos de Lima Tomo ll de Fernando Flores- Zúñiga:
“En tal sentido los adoradores de Sullcovilca hubieron de asimilarlos muy fuertes influjos culturales incaicos para así modelar un estilo de vida que perduraría por cerca de 70 años o algo más de dos generaciones”.
PREVER – NO EXISTE PREVEER
Yo preveo
Tu prevés
El prevé
Nosotros prevemos
Ustedes prevén
Ellos prevén
NEGROIDE
El término negroide se debe utilizar por ejemplo cuando decimos: Esa persona tiene facciones negroides. Porque sin ser de raza negra su boca es gruesa y su nariz ancha que son características de esa raza.
El sufijo oide quiere decir parecido a...
Es despectivo entonces decir espectáculo negroide o música negroide. O lo que es peor folclore negroide.
Me pregunto a qué se referirán cuando dicen: Tiene un gran futuro por delante. No va a ser por atrás. ¿O si?
Por ultimo es preferible decir: Diez años atrás o hace diez años que:
Hace diez años atrás que resulta redundante
MORDAZA PARA ELLOS
martes, 11 de agosto de 2009
MI TRISTEZA
Manie Rey
Escrito por primera vez en 1981 Sin publicar.
Hoy 11 de agosto de 2009 me vuelvo a sentir triste y lo publico con algunas correcciones
Todo el día de hoy he tratado de descubrir qué era lo que sentía.
No ha sido pena, no ha sido depresión, ha sido algo totalmente interior.
Como si mi corazón o qué se yo estuviese encogido y el cuerpo le quedara grande. Sí eso es, he llorado todo el día pero por dentro con lagrimas silenciosas y dolorosas.
Hoy he descubierto la tristeza y no me gusta.
Mi meta de mañana será descubrir cómo combatirla antes de que ella descubra cómo consumirme.
No ha sido pena, no ha sido depresión, ha sido algo totalmente interior.
Como si mi corazón o qué se yo estuviese encogido y el cuerpo le quedara grande. Sí eso es, he llorado todo el día pero por dentro con lagrimas silenciosas y dolorosas.
Hoy he descubierto la tristeza y no me gusta.
Mi meta de mañana será descubrir cómo combatirla antes de que ella descubra cómo consumirme.
Al día siguiente:
Mi tristeza es tan serena, tranquila y tierna que hasta me parece buena.
Ya no voy a combatirla, mas bien voy a conquistarla y hacerla mi mejor amiga.
Mi tristeza es tan serena, tranquila y tierna que hasta me parece buena.
Ya no voy a combatirla, mas bien voy a conquistarla y hacerla mi mejor amiga.
Escrito por primera vez en 1981 Sin publicar.
Hoy 11 de agosto de 2009 me vuelvo a sentir triste y lo publico con algunas correcciones
martes, 4 de agosto de 2009
QUIÉN ME PROTEGE DEL ALCALDE II
En vista de que no he logrado que me escuchen en la municipalidad opto por publicar algunas fotos que lamentablemente muestran el deterioro del distrito
Así han quedado las áreas verdes y las veredas después de sacar las paletas publicitarias a la mala y entre gallos y medianoche.
Obstruyen un carril de la calle Cavero
Y un carril de la cuadra 6 de conquistadores. Con lo que esto significa.
Por consiguiente los clientes se estacionan ocupando un carril de la calle.
Así han quedado las áreas verdes y las veredas después de sacar las paletas publicitarias a la mala y entre gallos y medianoche.
OBRAS CON RAROS PRIVILEGIOS
Esto está prohibido . Pero hace 4 meses o más que esta empresa trabaja con total impunidad.
Obstruyen un carril de la calle Cavero
Y un carril de la cuadra 6 de conquistadores. Con lo que esto significa.
Tienda sin estacionamientos pero con licencia.
Por consiguiente los clientes se estacionan ocupando un carril de la calle.